注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
引言
如今中國出海 A p p 中傳播甚廣的短劇、爽文等多脫胎于早期的中國網(wǎng)絡(luò)小說,但中國網(wǎng)絡(luò)小說最早對外譯介并非以閱文等大公司為主導(dǎo),而是與20世紀90年代海外劇進入中國市場時有著同樣的背景,即粉絲自發(fā)譯介,其中代表作為RWX翻譯的《盤龍》。譯者是翻譯工作的核心,在文化外譯的復(fù)雜因素下,如何統(tǒng)一角色期望、角色定位和角色扮演是研究譯者角色的關(guān)鍵。(剩余5375字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
文化外譯過程中譯者角色內(nèi)沖突淺析
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com