注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
【摘要】文化負(fù)載詞承載著特定文化的價(jià)值觀、傳統(tǒng)和象征意義,是不同國家和地區(qū)文化的重要體現(xiàn)。臨武儺戲作為國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),承載著豐厚的文化底蘊(yùn),在中國文化“走出去”的大背景下,對其外宣文本中文化負(fù)載詞進(jìn)行英譯研究具有重要意義。本文從文化適應(yīng)理論的視角切入,以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)臨武儺戲外宣文本為研究對象,分析其不同類別文化負(fù)載詞使用的英譯方法并探究其背后的原因,旨在為文化負(fù)載詞的英譯研究提供參考,更好地促進(jìn)中國非物質(zhì)文化的傳播。(剩余5955字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
文化適應(yīng)論下國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)臨武儺戲外宣文本中文化負(fù)載詞的英譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com