特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《長(zhǎng)恨歌》英譯本異化策略運(yùn)用賞析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

【摘要】《長(zhǎng)恨歌》是王安憶代表作之一,文風(fēng)綺麗,駢句和散句的結(jié)合塑造出獨(dú)特的上海風(fēng)情?!堕L(zhǎng)恨歌》英譯本在2018年一經(jīng)推出就獲得廣泛關(guān)注和贊揚(yáng)。異化是翻譯的重要策略之一,異化策略保留原作的文學(xué)風(fēng)格和特點(diǎn),給讀者帶去陌生的審美體驗(yàn)。經(jīng)過(guò)研讀分析得出,《長(zhǎng)恨歌》英譯本大量運(yùn)用異化策略,本文旨在從形式和內(nèi)容方面分析異化策略在《長(zhǎng)恨歌》英譯本中的運(yùn)用。(剩余5356字)

目錄
monitor