注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】話語標(biāo)記語是日常交流中常見的語言成分,它不僅具有銜接上下語境的功能,而且對談話雙方的話語理解也有舉足輕重的意義,目前話語標(biāo)記語在影視作品字幕翻譯領(lǐng)域的研究并不充分。因此,本文以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ),以電影《阿甘正傳》中的雙語字幕為語料對部分話語標(biāo)記語進(jìn)行詳細(xì)的分析,探討英漢話語標(biāo)記語的特點(diǎn)及在影片中傳達(dá)的語用功能。(剩余6365字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
《阿甘正傳》字幕英漢話語標(biāo)記語的翻譯對比及語用功能探析
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com