生態(tài)翻譯學(xué)三維轉(zhuǎn)換視角下動畫電影《千與千尋》的字幕翻譯研究
【摘要】生態(tài)翻譯學(xué)從21世紀(jì)初起步,發(fā)展至今國際影響力日益增強,正值方興未艾之時。生態(tài)翻譯學(xué)中的語言維、文化維、交際維的三維轉(zhuǎn)換翻譯方法,亦可在電影字幕翻譯中窺見一斑。本文將從生態(tài)翻譯學(xué)三維轉(zhuǎn)換的視角評析動畫電影《千與千尋》的字幕翻譯,以期為動畫電影字幕的翻譯提供些許借鑒。
【關(guān)鍵詞】生態(tài)翻譯學(xué);《千與千尋》;動畫電影;字幕翻譯
【中圖分類號】H36 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2096-8264(2023)05-0097-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.05.031
《千與千尋》是一部由吉卜力工作室制作,由日本著名動畫導(dǎo)演、編劇作家宮崎駿執(zhí)導(dǎo)的動畫電影。(剩余5711字)