特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

文學(xué)翻譯中的中西方文化差異處理

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:文化差異對(duì)于文學(xué)作品的翻譯有著重要的影響。本文分析了文化差異產(chǎn)生的原因及其主要表現(xiàn)形式,闡述了文學(xué)作品翻譯中文化差異處理方法。通過(guò)介紹韋奴蒂的翻譯理論,本文指出,當(dāng)今學(xué)術(shù)語(yǔ)境對(duì)于翻譯理論的探討,已超越語(yǔ)言符號(hào),上升到文化層面,這種轉(zhuǎn)向?qū)τ谖膶W(xué)作品的翻譯具有積極和消極兩面性。

關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯;中西方文化;差異

中圖分類(lèi)號(hào):I046;H059  文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A  文章編號(hào):1673-2596(2023)02-0050-04

受地理環(huán)境、宗教信仰等因素影響,中西方文化某些方面存在著較為明顯的差異。(剩余8202字)

目錄
monitor