近代中國(guó)譯介童書的情感再造邏輯、策略和效果
[摘 要] 將兒童教育、兒童閱讀和啟蒙新民的時(shí)代需求作為近代中國(guó)譯介童書的情感再造邏輯,從社會(huì)行動(dòng)者如何探索跨語(yǔ)際情感傳播的共融機(jī)制,營(yíng)造全社會(huì)“為兒童”的情感氛圍出發(fā),分析近代譯介童書的情感再造策略。譯介童書通過(guò)孤女難童、少年英雄、榜樣模范等聚合化主題架設(shè)了“既同情兒童又飽含期盼”的情感框架;在鄉(xiāng)國(guó)之憂、師生之情、父子之愛、朋友之誼和自然之美等情感元素的挖掘中,探索出了情育和德育的復(fù)調(diào)徑路;在譯介出版形式中融入了視角趣味、敘事再現(xiàn)、科學(xué)滲透的情感智慧。(剩余13715字)
試讀結(jié)束
目錄
- 跨越AI浪潮,堅(jiān)守出版閱讀之光...
- 關(guān)于構(gòu)建中國(guó)出版學(xué)自主知識(shí)體系...
- 兩翼共振 互相賦能...
- 人工智能知識(shí)重構(gòu)下的出版人才“...
- 被“懸置”的想象:當(dāng)前出版從業(yè)...
- 生成式人工智能在出版行業(yè)的應(yīng)用...
- 出版從業(yè)人員人工智能生成內(nèi)容采...
- 從行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論到器道合一:基...
- 閱讀生態(tài)系統(tǒng)視域下少兒閱讀現(xiàn)狀...
- 可供性視角下“中國(guó)風(fēng)”動(dòng)漫IP...
- 中美韓數(shù)字教材建設(shè)及應(yīng)用對(duì)比研...
- “工具—階段—效力”框架下我國(guó)...
- 近代中國(guó)譯介童書的情感再造邏輯...