
目錄
-
“帝國”概念在中國古代史研究中的“適用性”
摘要:對于中國古代政治實(shí)體的指稱方式,有“王朝”“帝國”異說。以秦漢大一統(tǒng)政治格局為研究主題之一的《劍橋中國秦漢史》同時(shí)使用兩種說法。有學(xué)者強(qiáng)調(diào),在研究中,不應(yīng)稱王朝為“帝國”,以為清末之前的文獻(xiàn)中從未出現(xiàn)過“帝國”之說,并建議有關(guān)“王朝”...
專論
-
-
高昌回鶻汗國的東方教會(huì)敘利亞文《圣經(jīng)》文庫
摘要:從吐魯番發(fā)現(xiàn)的大量敘利亞文基督教文獻(xiàn)表明,9 世紀(jì)末至13 世紀(jì)中后期,高昌回鶻地方政權(quán)范圍內(nèi)的吐魯番布拉依克等地有東方教會(huì)(即東敘利亞基督教會(huì)的社團(tuán))活動(dòng),大量敘利亞文圣經(jīng)《佩希塔》文本和用于祈禱書《胡德拉》的《詩篇》文本向我們展示...
-
地理大發(fā)現(xiàn)之前中國與波利尼西亞、阿留申群島等地的交流探析
摘要:學(xué)界普遍認(rèn)為,至少在13—14世紀(jì)南太平洋波利尼西亞人即已抵達(dá)美洲。同時(shí),美洲作物已在波利尼西亞群島廣泛傳播。巧合的是,波利尼西亞人抵達(dá)美洲后不久,美洲作物便開始在中國地方志、本草等文獻(xiàn)中大量出現(xiàn)。與之對應(yīng),近年來國外學(xué)者研究發(fā)現(xiàn),早...
-
再談1511年之前美洲作物傳入中國的可能性
摘要:近年有學(xué)者認(rèn)為至少在13—14世紀(jì)南太平洋波利尼西亞人即抵達(dá)美洲,因?yàn)樵谇案鐐惒紩r(shí)代,不少美洲作物便傳入中國。他們言之鑿鑿,主要依據(jù)是以《飲食須知》《滇南本草》為代表的古文獻(xiàn)以及波利尼西亞的番薯遺存等。其實(shí)關(guān)于中國方面的文獻(xiàn)均可以證偽...
“一帶一路”上的中外文化交流
-
英國漢學(xué)家莊士敦道教思想述論
摘要:莊士敦是近代英國百科全書式的漢學(xué)家,道教是其漢學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一,道教思想散見于其漢學(xué)著述中。莊士敦對道教的起源、神仙譜系、教規(guī)教義等許多問題都有深入探討。在道教起源問題上,莊士敦主張道教起源于民間方術(shù),并稱之為“大眾道教”。在道教...
-
美國漢學(xué)家薛愛華的道教研究
摘要:薛愛華是美國20世紀(jì)下半葉道教研究的開拓者與重要人物。緣于個(gè)人興趣、裨補(bǔ)學(xué)術(shù)闕漏的動(dòng)機(jī),以及歐洲學(xué)者的影響,薛愛華于20世紀(jì)70年代步入道教研究之門。幾十年間,薛愛華對美國道教研究貢獻(xiàn)甚巨。這不僅表現(xiàn)在他對文獻(xiàn)譯注、名物考證、名山研究...
西方道教研究
-
試從《中國哲學(xué)家孔夫子》看“宋明新儒家”概念之淵源
摘要:在1687年出版的《中國哲學(xué)家孔夫子》中,入華耶穌會(huì)士柏應(yīng)理率先使用“新詮釋者”和“無神論政客”概念來指稱程朱理學(xué)家,并將程朱理學(xué)認(rèn)定為有別于先秦儒學(xué)的“新哲學(xué)”。由此衍生出西方的“宋明新儒家(學(xué))[Neo-Confucian(ism...
-
文本承襲和他者視角:明清朝鮮使臣的北京東岳廟書寫
摘要:朝鮮使臣在“燕行錄”中留下了北京東岳廟有關(guān)建筑格局以及內(nèi)部塑像、擺設(shè)等細(xì)節(jié)的描寫,延續(xù)近五百年,展現(xiàn)出東岳廟的時(shí)代變遷。然而就記錄文本本身,除了記述朝鮮使臣的實(shí)際見聞,還有參考中國文獻(xiàn)的內(nèi)容,更有借鑒和解讀前輩燕行使臣的描述,并且存在...
-
從稗趣到學(xué)養(yǎng):日本近代漢學(xué)家幸田露伴的中國小說情結(jié)
摘要:日本文人對稗官小說的趣味由來已久,早在江戶時(shí)期便有曲亭馬琴以“忠義”品鑒《水滸傳》。日本近代漢學(xué)引西學(xué)評小說,崇寫實(shí)抑勸懲、重學(xué)養(yǎng)輕趣味。幸田露伴雖曾短暫執(zhí)教于日本近代漢學(xué)的重鎮(zhèn)京都大學(xué),但無論對《水滸傳》道德意味的解讀,還是對傳統(tǒng)文...
域外文史研究
-
-
“名理”格義:亞里士多德邏輯學(xué)早期漢譯探源
摘要:“名理”一詞是西方邏輯的最早中文譯名,出自17世紀(jì)來華耶穌會(huì)士所翻譯的亞里士多德邏輯學(xué)。本文從歷史、思想和語言三個(gè)角度來考察這一翻譯,追溯其原因,研究其方法,評價(jià)其得失。沿著耶穌會(huì)來華的歷史脈絡(luò),揭示譯介邏輯學(xué)與利瑪竇“補(bǔ)儒”策略的關(guān)...
-
論近代楊蔭杭譯西方形式邏輯四類直言命題
摘要:中國邏輯學(xué)界把西方形式邏輯“A”“E”“I”“O”四類直言命題分別通譯為“全稱肯定命題”“全稱否定命題”“特稱肯定命題”“特稱否定命題”。20世紀(jì)初近代國人楊蔭杭,極有可能循襲了19世紀(jì)末近代日人千頭清臣的日式漢字譯名,把它們分別譯為...
西學(xué)東漸:亞里士多德在中國
-
-
近四十年來《莊子》研究英語論文集述評
摘要:《莊子》英語論文集的出版標(biāo)志著西方莊子研究的深化。本文梳理了始于20世紀(jì)80年代后期迄今為止出版的六部《莊子》英語論文集,統(tǒng)計(jì)其出版時(shí)間、出版機(jī)構(gòu)、收錄論文數(shù)目、編選背景及作者構(gòu)成等基本信息,試圖描繪英語世界莊子研究在不同時(shí)期的特色。...
中國典籍在海外
-
-
黃嘉略漢語語法研究法文手稿中的語音部分翻譯與研究
摘要:明末華人黃嘉略曾用法文著有“漢語語法”(Grammairechinoise)與“漢語語法論稿”(Essaydegrammairesurlalanguechinoise)兩部關(guān)于漢語官話專著,其中對明末官話聲母、韻母、聲調(diào)進(jìn)行系統(tǒng)分析。...
-
早期海關(guān)漢語教材探析
摘要:《郵政成語輯要》《海關(guān)語言必須》《海關(guān)英華語言錄》《郵用語句輯要》是20世紀(jì)早期西方人編寫的專用漢語教材和學(xué)習(xí)工具書,編寫者結(jié)合當(dāng)時(shí)海關(guān)(含郵政)各領(lǐng)域的具體工作內(nèi)容,廣泛搜集不同工作崗位用語,編輯成冊,供海關(guān)洋員學(xué)習(xí)。通過分析和考察...
世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)“國際中文教育”專欄
-
戚安道英文新著《中國及世界歷史上的“建康帝國”》的啟示
一、引言:“看不見”的“建康帝國” 目前國內(nèi)傳統(tǒng)的六朝史研究,由于老一輩學(xué)者的高水平積累和資料一時(shí)無重大更新而出現(xiàn)了瓶頸,面臨在原有敘事框架和研究思路下選題困難、觀點(diǎn)難以出新等難題。在這種情況下,美國學(xué)者戚安道(AndrewChittick...
文獻(xiàn)與書評
-
編而不思則罔
編輯本期時(shí),恰逢2023年12月,趁著年終總結(jié)的機(jī)會(huì),我們開了兩個(gè)座談會(huì),一是《國際漢學(xué)》專家座談會(huì);一是由張西平等著的《20世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響研究》英文版出版座談會(huì)。這些活動(dòng),成為我們編輯工作之外的“充電”。 專家座談...
編后記
相關(guān)雜志