特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

漢英表達(dá)差異視閾下漢英翻譯中的中式英語(yǔ)研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘 要】理解與表達(dá)是翻譯的兩大要素。由于漢語(yǔ)與英語(yǔ)是兩種截然不同的語(yǔ)言,二者之間存在著顯著的表達(dá)差異,而由此導(dǎo)致漢英翻譯中的中式英語(yǔ)影響了翻譯質(zhì)量,成為講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音的巨大障礙。本文在漢英表達(dá)差異的視閾下,采用對(duì)比分析與舉例分析的方法,對(duì)漢英翻譯實(shí)例中的中式英語(yǔ)進(jìn)行分析,旨在幫助譯者更加清楚地了解并在翻譯過(guò)程中注意到漢語(yǔ)與英語(yǔ)之間的表達(dá)差異,從而從表達(dá)層面上盡可能地避免中式英語(yǔ)現(xiàn)象,提高翻譯質(zhì)量,更好地推動(dòng)中國(guó)文化走出去。(剩余8160字)

目錄
monitor