注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
英漢兩種語言中,代詞的使用有顯著差異。英語中代詞的使用頻率明顯高于漢語。也就是說,漢語中名詞重復現(xiàn)象更多,英語則往往使用代詞,避免名詞重復。因此,在英漢翻譯中,如果英語句子中包括具有實際指稱意義的代詞,我們通常需要將其指代的具體內(nèi)容還原出來,這樣處理可讓漢語譯文更為可讀,也更為通順??佳杏⒄Z中尤其需要將代詞指代內(nèi)容翻譯出來,這不僅是提高譯文質(zhì)量的要求,也是考查學生是否真正理解代詞在上下文中指代的內(nèi)容,因此,能否還原代詞指代內(nèi)容是考研英語翻譯的重要考點。(剩余4505字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
指稱還原:考研英語代詞的翻譯策略
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com