淺析生態(tài)翻譯學(xué)“三維轉(zhuǎn)換”視角下天津市旅游景點(diǎn)公示語英譯

打開文本圖片集
在全球化的浪潮中,旅游成為連接不同文化的橋梁,其跨文化交流的重要性愈發(fā)凸顯。天津,這座歷史與現(xiàn)代交織的城市,其旅游景點(diǎn)的英譯公示語工作必須精益求精。公示語的英譯不僅影響游客的游覽感受,更是城市國際化形象與文化底蘊(yùn)的直接展現(xiàn)。本文依托生態(tài)翻譯學(xué)的“三維轉(zhuǎn)換”框架,聚焦于語言精準(zhǔn)性、文化傳遞性和交際有效性的多維度調(diào)適,旨在探索天津英譯公示語的創(chuàng)新路徑,確保譯文既準(zhǔn)確流暢又富含地方特色,能夠促進(jìn)對(duì)國際文化的深度理解,為天津打造更加開放、包容、人性化的國際旅游環(huán)境貢獻(xiàn)
力量。(剩余5237字)