特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

后情感主義視域下口述影像的符際翻譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘   要】雅克布森在三重二元對(duì)立的譯域觀中指出,非語言符號(hào)與語言符號(hào)之間的轉(zhuǎn)換為符際翻譯。在影像藝術(shù)中,充斥著大量的符號(hào),而盲人受眾是無法接收到其中視覺信息的,因此口述影像服務(wù)應(yīng)運(yùn)而生。由于影片時(shí)長(zhǎng)是有限的,盲人所接收的信息也要契合影片鏡頭轉(zhuǎn)瞬即逝的特點(diǎn),故而在口述時(shí)需對(duì)影片中的非語言符號(hào)進(jìn)行取舍再轉(zhuǎn)換成語言符號(hào),在滿足盲人受眾沉浸式體驗(yàn)的前提下,將原影片中被導(dǎo)演包裝過的情感進(jìn)行二度創(chuàng)作,滿足盲人受眾的欣賞需求。(剩余5821字)

目錄
monitor