注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
內(nèi)容摘要:汪曾祺不僅在國內(nèi)享有盛名,還受到了鄰國日本的翻譯家與漢學(xué)家的關(guān)注。本文通過梳理1988年至2001年汪曾祺作品在日本的譯介情況,發(fā)現(xiàn)汪曾祺文學(xué)的主要日譯者有市川宏、德間佳信等。《季刊中國現(xiàn)代小說》是汪曾祺文學(xué)在日本傳播的主要載體。市川宏等在《季刊中國現(xiàn)代小說》上每翻譯一篇汪曾祺的小說,都會在譯文后附上“譯后記”,介紹汪曾祺的文學(xué)創(chuàng)作經(jīng)歷、代表作品等,這對汪曾祺多樣形象的塑造和在日傳播起到了推動作用。(剩余11751字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
汪曾祺在日本的譯介與研究
文章價格:6.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com