特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

從功能語言學角度看譯本的文化再現(xiàn)

——以林語堂譯《莊子》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

《莊子》作為中華民族的源頭性經(jīng)典之一,哲學與文化內(nèi)涵深刻雋永,語言瑰麗詭譎,想象豐富,是文學、哲學,以及審美學的典范。介紹林語堂先生的選譯本,選擇《莊子》部分片段進行分析,運用韓禮德功能語言學的結(jié)構(gòu)框架,分析并研究林語堂選譯本中的詞匯和修辭現(xiàn)象及處理方法。

《莊子》又名《南華經(jīng)》,是戰(zhàn)國中期莊子及其后生所著道家經(jīng)文。(剩余4174字)

目錄
monitor