《牡丹亭》 翻譯研究述評(píng)

打開文本圖片集
關(guān)鍵詞:《牡丹亭》 翻譯 綜述
一、引言
《牡丹亭》與《長(zhǎng)生殿》《桃花扇》《西廂記》并稱為中國四大古典戲劇,也是唯一入選Daniel Burt 所編《100部劇本》的中國劇本。
自20 世紀(jì),《牡丹亭》受到了西方各界關(guān)注。1929 年,徐道靈最早摘譯了《牡丹亭》,譯成德語;1937 年,德國漢學(xué)家洪濤生(Vicenz Hundhausen)出版了首個(gè)《牡丹亭》德文全譯本。(剩余4757字)