注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
[摘 要] 在詮釋學(xué)視域下,翻譯超越純語言技能界限,涉及理解與文化交流等因素。伽達默爾的視域融合理念在作者、讀者、譯者間架起了可研究橋梁,為研究翻譯文本提供了可操作框架。在視域融合視角下,對比賓納與許淵沖對《唐詩三百首》中杜甫詩歌的翻譯,探究視域融合過程及程度和視域差異對翻譯策略選擇的影響,以期從比較中提取可借鑒之處。(剩余5960字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
視域融合下《唐詩三百首》中杜甫詩歌英譯比較研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com