注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內容
[摘 要] 生態(tài)翻譯學作為一門跨學科的研究方法,為眾多翻譯文本提供了研究思路與參考價值,日漸系統(tǒng)的理論框架使其更具有實用價值與參考意義。在此背景下,以生態(tài)翻譯學的三維轉換理論為基礎,分別例證了潘慶舲的《瓦爾登湖》漢譯本,發(fā)現(xiàn)譯者潘慶舲在最大限度地保留原文語體風格的前提下,巧妙且合理地處理了英漢兩種語言的差別,符合中國讀者的邏輯思維與閱讀習慣,做到了在語言維、文化維與交際維上的巧妙轉換。(剩余5563字)
登錄龍源期刊網
購買文章
生態(tài)翻譯學視閾下對潘慶舲《瓦爾登湖》譯本的分析
文章價格:4.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com