注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內容
[摘 要] 不同于傳統(tǒng)的翻譯標準與策略,電影字幕翻譯受諸多因素影響,有其特有的評價標準與策略。試從關聯(lián)理論出發(fā),基于外語影片《阿甘正傳》的字幕翻譯,分析縮減與歸化兩種常見的字幕翻譯策略。關聯(lián)理論能有效解釋字幕翻譯,為使觀眾以最小的努力獲得最大的語境效果,字幕翻譯應以最佳關聯(lián)原則為指導,以達到電影預期的交際效果。(剩余6112字)
登錄龍源期刊網
購買文章
關聯(lián)理論關照下的字幕翻譯策略
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數共:0篇
剩余閱讀數:0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com