特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

林語堂英譯《大學(xué)》中社會文化負載詞的翻譯方法探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 語言是文化的載體,每種語言中都富含具有鮮明文化特色的詞匯,即文化負載詞。文化負載詞的翻譯對于文化傳播和交流有重要意義。以林語堂英譯《大學(xué)》中社會文化負載詞為例,分析其翻譯方法之得失。其所采用的直譯法易于讀者理解,但在一定程度上造成了源語文化內(nèi)涵的缺失。在新的歷史環(huán)境下,應(yīng)嘗試探尋譯介文化負載詞的更多方法。(剩余5897字)

目錄
monitor