“CAT+MT+PE”模式下的項(xiàng)目管理與翻譯實(shí)踐
——以燈塔閱讀英漢翻譯項(xiàng)目為例
關(guān)鍵詞:“CAT+MT+PE"模式;計(jì)算機(jī)輔助翻譯;譯后編輯
1“CAT+MT+PE"模式與傳統(tǒng)翻譯模式對(duì)比
1.1“CAT+MT+PE"模式簡(jiǎn)述
在時(shí)代飛速發(fā)展的今天,傳統(tǒng)翻譯模式已經(jīng)無法滿足人們對(duì)文本翻譯的大量需求,計(jì)算機(jī)輔助翻譯乘機(jī)崛起,最純粹的人工翻譯已不多見,專業(yè)譯者為保證效率和準(zhǔn)確性,“人工翻譯+機(jī)器翻譯+計(jì)算機(jī)輔助翻譯”相結(jié)合的翻譯模式(即“CAT+MT+PE”模式)應(yīng)運(yùn)而生。(剩余4626字)