特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

歸化理論視域下地方特色文化產(chǎn)品宣傳文案的翻譯策略淺析

——以徐州馬莊香包為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

徐州馬莊香包是傳統(tǒng)的民間藝術(shù)品,是中華文化的載體,具有實(shí)用性與觀賞性相統(tǒng)一的特征。我國手工業(yè)市場在經(jīng)濟(jì)全球化的帶動(dòng)下不斷擴(kuò)大,徐州馬莊香包的市場也擴(kuò)大到海外,遠(yuǎn)銷歐美等各個(gè)國家。除了質(zhì)量,徐州馬莊香包商品的營銷與宣傳,對其銷售額和熱度也有著重要影響。由于語言媒介存在差異,其營銷方案的設(shè)計(jì)及翻譯在海外營銷中可謂“煞費(fèi)苦心”。(剩余4282字)

目錄
monitor