注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
打開文本圖片集
會說兩種語言和會翻譯是兩碼事。翻譯是一項(xiàng)特殊的技能,需要專門的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練才能掌握。在翻譯史上,誤譯的經(jīng)典例子數(shù)不勝數(shù)。當(dāng)誤譯惹出麻煩時,我們才知道好的翻譯有多重要。
| 一詞值千萬 |
1980年,年輕人威利·拉米雷斯因食物中毒被送進(jìn)了佛羅里達(dá)州的一家醫(yī)院。當(dāng)時,他已人事不省,情況萬分緊急。他的朋友和家人試圖向醫(yī)護(hù)人員說明病情,但他們都不會說英語。(剩余1702字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
都是翻譯惹的禍
文章價格:3.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com