從目的論視角看影視字幕翻譯
——以《尋夢(mèng)環(huán)游記》為例
【摘要】全球化背景下,各國(guó)文化交流越來越密切。影視作品作為大眾傳媒與文化交流的重要方式之一,在文化傳播方面起著重要作用,而對(duì)于從國(guó)外引進(jìn)的影視作品來說,字幕翻譯就顯得尤其重要。本文以目的論為理論基礎(chǔ),以電影《尋夢(mèng)環(huán)游記》為例,結(jié)合影視字幕翻譯的特點(diǎn)對(duì)其進(jìn)行譯例分析,以期為字幕翻譯質(zhì)量的提高提供借鑒與啟示。(剩余6462字)
試讀結(jié)束
目錄
- 《參天臺(tái)五臺(tái)山記》所見北宋社會(huì)...
- 乾隆四十五至四十六年查飭劇本的...
- 從“學(xué)人風(fēng)范”到“竹杖芒鞋”...
- 從對(duì)文學(xué)之影響看西方人文主義...
- 試析文化研究的價(jià)值與局限...
- 試論梁有譽(yù)詩歌中的生命意識(shí)...
- 論《在我愛你的這座城》的哥特藝...
- 緬甸小說《不是恨》女性人物形象...
- 川西茶馬古道山水畫寫生價(jià)值研究...
- 南洋勸業(yè)會(huì)與西湖博覽會(huì)場(chǎng)館設(shè)計(jì)...
- “中國(guó)學(xué)派”的敘事想象力與超現(xiàn)...
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)果哈的傳承與保護(hù)...
- 閩南歌仔戲音樂設(shè)計(jì)的發(fā)展特征研...
- 動(dòng)畫之童心審美分析...
- 《論語》在俄羅斯的譯介研究...
- 新媒體視域下紅色文化的傳播路徑...
- 從譯者主體性看《紅樓夢(mèng)》中文化...
- 從目的論視角看影視字幕翻譯...
- 開放世界游戲《原神》中的虛擬文...
- 瑪莎·努斯鮑姆:從讀...
- 基于語料庫(kù)的青島旅游城市形象話...
- 陽明學(xué)與鄉(xiāng)村治理研究...
- 藝術(shù)鄉(xiāng)建賦能鄉(xiāng)村振興的價(jià)值探賾...
- 柳州傳統(tǒng)村落保護(hù)工作現(xiàn)狀及文化...
- 壯歌...