特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

文化翻譯視角下漢維熟語(yǔ)修辭手法比較研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

[摘要]熟語(yǔ)作為漢語(yǔ)詞匯的重要組成部分,凝聚著漢語(yǔ)言中的精華。但是由于地域環(huán)境、生活習(xí)俗、思維方式、價(jià)值觀念等方面的不同,漢維熟語(yǔ)在表達(dá)方式和修辭手法的使用上存在差異。修辭是在使用語(yǔ)言的過(guò)程中,利用多種語(yǔ)言手段,使語(yǔ)言表達(dá)能夠達(dá)到更好的效果的語(yǔ)言活動(dòng),它是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行選擇和加工,使之更準(zhǔn)確、明白、生動(dòng)、有力地表達(dá)思想感情的一種活動(dòng)。(剩余4709字)

目錄
monitor