特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

交際翻譯理論下體育新聞英譯對策探析

——以第七屆世界軍運(yùn)會官網(wǎng)報道為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:近年來,隨著我國綜合國力顯著增強(qiáng),體育實(shí)力開始嶄露頭角,各類國際體育賽事也相繼在中國開展。第七屆世界軍人運(yùn)動會(武漢)作為中國首次承辦的綜合性國際軍事體育賽事,其官網(wǎng)新聞翻譯的工作質(zhì)量至關(guān)重要?;诖耍撐倪x取了軍運(yùn)會官網(wǎng)部分新聞雙語報道,總結(jié)歸納出體育新聞普遍存在的兩種翻譯問題,即四字格翻譯的得與失和信息不對稱導(dǎo)致的文化缺省,并以紐馬克交際翻譯理論為指導(dǎo),給出相應(yīng)對策,即避免理解不當(dāng)造成翻譯錯誤及慎重思考原文取舍,以期探索交際翻譯理論在提升體育新聞對外話語國際化水平方面的指導(dǎo)作用,為英語翻譯工作做出貢獻(xiàn)。(剩余9090字)

目錄
monitor