特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

淺談詞匯語義的重建

——以《布朗神父的清白》中譯本為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘  要] 本文以偵探小說《布朗神父的清白》李廣成和馬建玲的兩個(gè)中譯本為例,基于詞匯語義學(xué)的相關(guān)理論,對(duì)兩版譯文在詞匯語義重建方面的差異展開對(duì)比分析。通過剖析譯本中多個(gè)詞匯的翻譯實(shí)例,探討翻譯過程中詞匯翻譯存在的問題。研究發(fā)現(xiàn),譯者在進(jìn)行詞匯語義重建時(shí)常面臨對(duì)單詞或短語的誤解、疏忽,以及未結(jié)合上下文理解等困境。(剩余5354字)

目錄
monitor