特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《死魂靈》中俄語比喻的漢譯分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:比喻是“語言藝術(shù)中的藝術(shù)”,是俄國文學(xué)大師們青睞的修辭手段,新奇獨特的比喻更是作者語言風(fēng)格和創(chuàng)作風(fēng)格的重要組成元素。果戈理在長詩《死魂靈》中創(chuàng)造出了獨具特色的擴展比喻。文章對果戈理《死魂靈》原本和滿濤、許慶道合譯的譯本(2017版)中的比喻原文和譯文進行對比分析研究,探索俄語比喻辭格的漢譯方法與技巧。(剩余5963字)

目錄
monitor