創(chuàng)新創(chuàng)業(yè) 激活鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)

打開文本圖片集
推進(jìn)中國式現(xiàn)代化,必須堅(jiān)持不懈夯實(shí)農(nóng)業(yè)基礎(chǔ),推進(jìn)鄉(xiāng)村全面振興。推動(dòng)農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化,創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)作為新發(fā)展階段的重要驅(qū)動(dòng)力,能夠激活鄉(xiāng)村內(nèi)生動(dòng)力,為鄉(xiāng)村振興提供可持續(xù)的發(fā)展路徑。
To advance the Chinese modernization, it is essential to continuously strengthen the foundation of agriculture and promote comprehensive rural revitalization. Driving the modernization of agriculture and rural areas, innovation and entrepreneurship serve as crucial drivers in the new development stage, which will activate internal rural vitality and provide sustainable development paths for rural revitalization.
走進(jìn)鄉(xiāng)村
隨著“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”的深入推進(jìn),越來越多的返鄉(xiāng)下鄉(xiāng)人員到農(nóng)村創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,為推進(jìn)農(nóng)業(yè)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革、活躍農(nóng)村經(jīng)濟(jì)發(fā)揮了重要作用。(剩余4367字)