這個(gè)問題我真的不會
胡傳京先生是我的英語老師,他在英語方面的造詣頗深,給我們講課時(shí),一句漢語都不說,完全用英文講課。著名的《英語世界》雜志上,每期都有他的翻譯文章。有的時(shí)候,市里來了重要的外國客人,市領(lǐng)導(dǎo)就會派小車把他接到市政府做翻譯。因此,他在我們學(xué)校的威望非常高,我更是對他崇拜得五體投地。
記得是大一的上學(xué)期,我迷戀上了宋詞,有一天突發(fā)奇想:如果把這些優(yōu)美的宋詞翻譯成英文會是什么樣子呢?我當(dāng)然立即就想到了胡傳京先生,于是,在課間休息的時(shí)候,就拿了一首晏幾道的《鷓鴣天》去找他,請他把這首詞翻譯成英文。(剩余810字)