從《三字經(jīng)》到《漢字解析》
——早期俄國(guó)漢語(yǔ)教材的嬗變與影響

打開(kāi)文本圖片集
[摘要] 18-19世紀(jì)初,俄國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)了三部重要教材:羅索欣的《三字經(jīng)》、比丘林的《漢文啟蒙》和瓦西里耶夫的《漢字解析》。這些教材在漢字教學(xué)、語(yǔ)言文化交融、口語(yǔ)技能培養(yǎng)及實(shí)用主義取向上展現(xiàn)出了獨(dú)特性。它們的出現(xiàn)豐富了俄國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的歷史內(nèi)涵,并為深入理解其發(fā)展歷程提供了重要的學(xué)術(shù)視角。
[關(guān)鍵詞] 俄國(guó); 漢語(yǔ)教材; 《三字經(jīng)》; 《漢文啟蒙》; 《漢字解析》
[中圖分類號(hào)] G513.3 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 1005-3115(2024)04-0171-11
在明朝萬(wàn)歷年間,俄國(guó)與中國(guó)的交往初現(xiàn)端倪。(剩余13706字)