特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

德國漢學視閾下舒婷詩歌的譯介與接受

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

舒婷是20世紀80年代初期頗具爭議的朦朧詩派的領軍人物,也是“最先得到‘主流詩界’有限度的承認,也最先獲得出版詩集的機遇”①的朦朧詩人,并借此成為向世界文壇展播新時期中國詩歌新聲的先行者。迄今為止,舒婷作品已被翻譯成近20國文字,堪稱最具國際聲望的中國當代詩人之一。關于舒婷作品的海外譯介與評述,國內學界主要聚焦英語世界②,對其在德語國家的譯介接受尚無系統(tǒng)研究。(剩余16842字)

monitor