注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
[摘 要] 廣西鄉(xiāng)土文學(xué)自20世紀(jì)50年代開(kāi)始崛起,以其獨(dú)特的地方文化內(nèi)涵吸引了廣泛的關(guān)注。然而,隨著中西方文化交流日益加深,鄉(xiāng)土作品在對(duì)外傳播過(guò)程中常常面臨文化差異帶來(lái)的翻譯難題。以凡一平的小說(shuō)集《上嶺戀人》為例,從功能對(duì)等理論視角對(duì)其中的文化負(fù)載詞英譯進(jìn)行研究,探討不同的翻譯方法和策略對(duì)于傳達(dá)地方文化內(nèi)涵的效果,從而為廣西鄉(xiāng)土文學(xué)的對(duì)外傳播提供一定的參考。(剩余6455字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買文章
功能對(duì)等理論下廣西鄉(xiāng)土文學(xué)中文化負(fù)載詞的英譯研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com