北京中軸線的譯介與跨文化傳播:頻次、表征與全球語境分析
[摘 要] 研究聚焦于北京中軸線這一世界遺產(chǎn)在國際新聞?wù)Z境中的傳播現(xiàn)狀,通過使用NOW Corpus(News on the Web)語料庫數(shù)據(jù),對(duì)北京中軸線及其組成地標(biāo)在英語媒體中的出現(xiàn)頻次和表征方式進(jìn)行了系統(tǒng)分析。研究發(fā)現(xiàn),天安門和故宮因其多重象征性,在全球媒體中獲得了較高曝光度,而鐘鼓樓、景山等次要地標(biāo)則因符號(hào)復(fù)雜性和敘事性不足而被邊緣化。(剩余13806字)
目錄
- 評(píng)判中國道路世界價(jià)值的基本依據(jù)...
- 黨的自我革命引領(lǐng)社會(huì)革命的政治...
- 習(xí)近平總書記關(guān)于國家形象塑造重...
- 京津冀協(xié)同發(fā)展戰(zhàn)略對(duì)企業(yè)新質(zhì)生...
- 北京中軸線的譯介與跨文化傳播:...
- “北京中軸線”超級(jí)IP的文化價(jià)...
- 我國上市企業(yè)ESG實(shí)踐與財(cái)務(wù)績...
- 數(shù)字化水平調(diào)節(jié)下企業(yè)家精神對(duì)雙...
- 我國個(gè)人破產(chǎn)庭外和解的實(shí)踐檢視...
- 人大代表聯(lián)絡(luò)站工作模式及其效能...
- 論共同正犯的規(guī)范塑造...
- 治理重心下移背景下高校參與城市...