注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內容
【摘要】文學翻譯在翻譯批評中占據主導地位,對于文學翻譯的原則,翻譯學者們眾說紛紜但尚無定論。本文在已有研究基礎上提出文學翻譯應該遵循準確、通順、創(chuàng)作原則,并通過黃俊雄英譯《欲說還休》一文展開論證。文學翻譯應用通順地道的譯入語將文學作品的意義、情感、風格在譯文中準確表現(xiàn)出來。譯者對原作的理解、與原作者的情感共鳴、對語言的重新組合,都體現(xiàn)著譯者的創(chuàng)造性智慧。(剩余6132字)
登錄龍源期刊網
購買文章
論文學翻譯的原則
文章價格:5.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com