注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】文學(xué)翻譯在翻譯批評中占據(jù)主導(dǎo)地位,對于文學(xué)翻譯的原則,翻譯學(xué)者們眾說紛紜但尚無定論。本文在已有研究基礎(chǔ)上提出文學(xué)翻譯應(yīng)該遵循準(zhǔn)確、通順、創(chuàng)作原則,并通過黃俊雄英譯《欲說還休》一文展開論證。文學(xué)翻譯應(yīng)用通順地道的譯入語將文學(xué)作品的意義、情感、風(fēng)格在譯文中準(zhǔn)確表現(xiàn)出來。譯者對原作的理解、與原作者的情感共鳴、對語言的重新組合,都體現(xiàn)著譯者的創(chuàng)造性智慧。(剩余6132字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
論文學(xué)翻譯的原則
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com