特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

陳映真作品在當代英語世界譯介歷程簡述

——由《陳映真全集·著作年表》的疏誤說起

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘要:2017年臺灣人間出版社編纂的《陳映真全集》,貢獻極大。其中《著作年表》全面整理與系統(tǒng)考校陳映真的著述軌跡,并首次正式呈現(xiàn)作品的翻譯出版情況。但是在迄今唯一的陳映真小說英譯專集《在家流亡》的出版時間上存有疏誤。陳映真作品在當代英語世界的翻譯可以追溯至1976年小說《第一件差事》的英譯發(fā)表。1980年代初期,有4篇小說(除去重復)收錄在重要的文學選集與翻譯雜志中,其中學者劉紹銘較早注意到陳映真作品獨特的社會歷史價值,給予力薦。(剩余21109字)

monitor