特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

靜態(tài)對(duì)等翻譯理論中“市”的法譯策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:行政區(qū)劃名稱作為重要的法律概念,其準(zhǔn)確翻譯對(duì)推動(dòng)國(guó)際交往和促進(jìn)文化交流具有重要意義。由于中法兩國(guó)行政區(qū)劃體系的不同,加之中國(guó)行政體制的變革,中國(guó)的行政區(qū)劃名稱出現(xiàn)了與原有含義不完全一致的現(xiàn)象。以“市”為例,其原本僅指城市行政區(qū),但在中國(guó)實(shí)際使用中已演變?yōu)橥瑫r(shí)涵蓋城市行政區(qū)和地域行政區(qū)的行政區(qū)劃單位。(剩余7903字)

monitor