特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

生態(tài)翻譯學(xué)視角下公示語人機(jī)翻譯比較研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

【摘要】本文基于生態(tài)翻譯學(xué)理論,選取典型公示語作為語料,從語言、文化、交際三個(gè)維度,對(duì)比分析人工譯文和在線翻譯工具Deepl譯文,并提出優(yōu)化建議。從語言維看機(jī)翻譯的準(zhǔn)確性和規(guī)范性更高,人工翻譯存在拼寫、語法等錯(cuò)誤;從文化維看機(jī)器翻譯對(duì)生態(tài)語境的識(shí)別還未達(dá)到預(yù)期,人工翻譯能更好地適應(yīng)翻譯生態(tài)語境;從交際維看,二者皆存在信息傳遞錯(cuò)誤、信息冗余等現(xiàn)象。(剩余5551字)

monitor