注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】中國傳統(tǒng)文學(xué)的外譯是跨文化交流的需要,也是提升國家文化軟實力的需要。目前國內(nèi)對于意大利漢學(xué)的相關(guān)研究較少,本文選取處于不同時期的李白《月下獨酌》的兩個意大利語譯本進(jìn)行比較研究,從跨文化的角度對譯本的翻譯方法和思想文化的傳達(dá)兩方面分析意語世界對唐詩的譯介特點,揭示翻譯的影響因素、總體模式、譯介的不足及啟示。(剩余6257字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
譯介學(xué)視角探究唐詩意譯的翻譯模式變化
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com