特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

技術標準外文版:翻譯的原則、問題與質(zhì)量評估指標體系構(gòu)建

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

摘要:【目的】基于標準文體的嚴謹性、客觀性、功能性及語境特征,提出“忠實準確”“規(guī)范專業(yè)”“通順流暢”的技術標準外文版的翻譯原則,以確保標準外文版的使用者得到等值、等量的技術信息?!痉椒ā客ㄟ^分析當前技術標準外文版存在的核心問題,包括翻譯單位資質(zhì)不明確、跨學科專家審查機制不完善、全流程質(zhì)量評估體系尚未建立等,提出建立明確的翻譯質(zhì)量評估流程,包括評估指標、評估方法、評分標準等。(剩余8690字)

monitor