文化遺產(chǎn)驅(qū)動(dòng)可持續(xù)發(fā)展
——評(píng)《遺產(chǎn)與可持續(xù)發(fā)展目標(biāo):遺產(chǎn)和發(fā)展參與者的政策指導(dǎo)》
關(guān)鍵詞:文化遺產(chǎn);可持續(xù)發(fā)展;《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》;國(guó)際古跡遺址理事會(huì)中圖分類號(hào):G122 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:ADOI:10.19490/j.cnki.issn2096-698X.2025.03.099-103
Abstract: Cultural heritage protection,utilization and research in China have evolved with the times. In the context of sustainable development, many academic studies and practical initiatives have been launched to explore cultural heritage and sustainable development and to establish a relationship between the two aspects. The publication, Heritage and the Sustainable Development Goals: Policy Guidance for Heritage and Development Actors, compiled by the ICOMOS Sustainable Development Goals Working Group, discusses the potential of cultural heritage to contribute to sustainable development goals under the framework of the United Nations'2O3O Agenda for Sustainable Development,and attempts to introduce how to implement specific sustainable development goals and policy considerations into practice through ilustrative case studies. This article briefly outlines the structure and content of this book, discusses its strengths and limitations,and critically examines its relevance to the sustainable development direction of China’s cultural heritage sites,taking into account the current academic landscape in related fields.
Keywords: cultural heritage;sustainable development;The 2O3O Agenda for Sustainable Development;ICOMOS
隨著文化遺產(chǎn)在學(xué)術(shù)與實(shí)踐方面的發(fā)展,我國(guó)對(duì)文化遺產(chǎn)的態(tài)度已不僅限于保護(hù)和利用,更多的發(fā)展方式被提及并運(yùn)用到實(shí)踐中,其中已有不少成熟的研究提供了文化遺產(chǎn)與可持續(xù)發(fā)展的研究成果。(剩余6452字)