特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

應(yīng)用型本科高校面向教學(xué)的小型翻譯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

一、基于翻譯教學(xué)的語(yǔ)料庫(kù)研究

自上世紀(jì)50年代以來(lái),以計(jì)算機(jī)技術(shù)為依托的語(yǔ)料庫(kù)研究開(kāi)始出現(xiàn)并快速發(fā)展,最初主要集中于語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)、詞典編撰等領(lǐng)域,進(jìn)入20世紀(jì)90年代末,語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)始與翻譯研究結(jié)合,為翻譯研究注入了新的靈感和活力,而21世紀(jì)以來(lái),基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究的相關(guān)主題受到了越來(lái)越多翻譯學(xué)者和大學(xué)教師的偏愛(ài),大家開(kāi)始嘗試將語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用于各個(gè)具體領(lǐng)域的翻譯實(shí)踐中,例如:建筑英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),人工智能背景下金融領(lǐng)域的語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)等等。(剩余3714字)

目錄
monitor