特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

探究生態(tài)翻譯學(xué)視角下的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)英譯

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:生態(tài)翻譯學(xué)著眼于生態(tài)理性,強(qiáng)調(diào)對(duì)翻譯文本展開生態(tài)化的系統(tǒng)研究,充分展現(xiàn)語(yǔ)言翻譯的特殊性。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)用詞簡(jiǎn)潔明了、幽默風(fēng)趣,可以形象、準(zhǔn)確地表達(dá)豐富的思想文化內(nèi)涵,緊貼社會(huì)時(shí)事熱點(diǎn)。在對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行翻譯時(shí),需要分析網(wǎng)絡(luò)熱詞的生態(tài)環(huán)境,結(jié)合網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的特點(diǎn),增強(qiáng)翻譯的適應(yīng)能力。三維轉(zhuǎn)化視角下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的常見翻譯方法主要有語(yǔ)言維度的轉(zhuǎn)換、文化維度的轉(zhuǎn)換以及交際維度的轉(zhuǎn)換。(剩余6214字)

目錄
monitor