注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
打開(kāi)文本圖片集
摘要:中醫(yī)文化對(duì)外傳播過(guò)程中非常關(guān)鍵的一個(gè)環(huán)節(jié)就是翻譯,而中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯又是中醫(yī)翻譯的重難點(diǎn)。這就需要引入“中國(guó)英語(yǔ)”這一概念,創(chuàng)新性地將“中國(guó)英語(yǔ)”與“中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯”相結(jié)合。以協(xié)調(diào)翻譯理論為指導(dǎo),對(duì)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯里的“中國(guó)英語(yǔ)”進(jìn)行批評(píng)性賞析,得出結(jié)論:在翻譯獨(dú)具中國(guó)特色的中醫(yī)術(shù)語(yǔ)時(shí),譯者應(yīng)在“信、達(dá)、雅”翻譯原則的指導(dǎo)下,協(xié)調(diào)使用各種翻譯方法和策略,以促進(jìn)中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化。(剩余6275字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
中醫(yī)翻譯里的“中國(guó)英語(yǔ)”研究
文章價(jià)格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com