2025年第7期書屋絮語
翻閱林語堂中英對照版《幽夢影》,在推薦序中,作家張曉風(fēng)寫道:“在中國,在古代,如果你要贊美一個人(哦,所謂人,指的當(dāng)然是男人),用的字眼可以很簡單,你稱他為‘君子’就可以了。君子怎么解釋呢?它意指一種受過完整教育,品德優(yōu)美,宅心仁厚,不與人爭卻又頗有擔(dān)當(dāng)?shù)娜?。然而,‘君子不器’,由于他的養(yǎng)成教育極好,所以他不適合作一個職業(yè)賣面包的人或制車輪的人,他不投入務(wù)實的有價的操作,他該做的是社會的精神導(dǎo)師,擘畫十年或二十年后國族該有的走向。(剩余894字)