繼續(xù)找尋翻譯的樂趣和世界的意義
陳家琪,教授,著名哲學(xué)家,曾擔(dān)任同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系主任及人文學(xué)院學(xué)術(shù)委員會主任,是中國影響力最大的西方哲學(xué)學(xué)者之一,已出版《愿作如是觀》《三十年間有與無》《話語的真相》《人生天地間》《持存記憶》等。
陳宣良,旅法學(xué)者,著名哲學(xué)家,薩特《存在與虛無》的中文譯者,長期從事西方哲學(xué)和哲學(xué)史研究,關(guān)注中西文明對比,已出版《中國文明的本質(zhì)》《法國本體論哲學(xué)的演進(jìn)》等。(剩余9047字)