故事的味道,為何如此不同

打開文本圖片集
小時候讀法國小說,我發(fā)現(xiàn)故事里的男女主人公經(jīng)常吃牡蠣。后來我才知道,所謂“牡蠣”就是“海蠣子”。兩個名字聽起來格調(diào)如此不同,不是食物味道的差異,而是故事味道的差異!
社會學(xué)家布爾迪厄在《區(qū)分》中寫道:“在食物及進食的選擇上,勞動階級強調(diào)慷慨、不拘束的環(huán)境,拒絕中產(chǎn)階級文化的矯飾和拘謹(jǐn)。中產(chǎn)階級則較為注重食物的品質(zhì)、風(fēng)格、展示的方式和美感等特性。(剩余1126字)