特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

《聊齋志異》對(duì)日本“合卷”的影響

——以《瑞云》與《美目與利草紙》為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:江戶時(shí)代的通俗讀物作者十分擅長(zhǎng)將中國(guó)小說(shuō)融入自己的創(chuàng)作之中,《聊齋志異》作為素材也曾多次被改寫,其中笠亭仙果的《美目與利草紙》在故事框架、人物設(shè)定以及細(xì)節(jié)之處均有借鑒《聊齋志異·瑞云》的痕跡。笠亭仙果將《瑞云》這一短篇小說(shuō)擴(kuò)寫為長(zhǎng)篇“合卷”,使故事情節(jié)更加曲折,人物形象更加飽滿。改寫后的《美目與利草紙》呈現(xiàn)出與《瑞云》完全不同的旨趣,強(qiáng)調(diào)懲惡揚(yáng)善的教化意圖十分明顯,更符合日本本土的文學(xué)需求。(剩余10036字)

monitor