特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

中國“大媽”:從爭議到理解

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

譯/李睿

“大媽”一詞最早在網(wǎng)絡(luò)上爆火,源自2013年美國媒體對中國內(nèi)地女性大量收購黃金、引起金價變動的調(diào)侃。華爾街由此創(chuàng)造了英文單詞dama,指代那些被認(rèn)為對商品價值缺乏了解而盲目購買的中國大媽群體。自此,“大媽”這一親切的稱呼逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閹в匈H義色彩的網(wǎng)絡(luò)熱詞。

The term“dama” first went viral online in 2013 when the U.S.media humorously reported on middle-aged Chinese mainland women purchasing large amounts of gold, which caused fluctuations in gold prices.Wall Street even coined the English term “dama” to describe these women as impulsive buyers who acquired gold without fully understanding its value. From that point on,“dama” transformed from a term of endearment into a stigmatized buzzword in online discourse.

中國『大媽』:從爭議到理解

根據(jù)《辭書》的釋義,“大媽”本指“伯父的妻子”,也可用作“對年長女性的尊稱”。(剩余4448字)

monitor