目的論視角下《竹林中》漢譯策略研究
——以林少華和王軼超譯本為中心
【中圖分類號】H36 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
【D0I】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.25.032
【文章編號】2096-8264(2025)25-0104-04
一、引言
翻譯是跨文化交流的重要手段,核心在于將原語的信息、情感思想和文化內(nèi)涵準(zhǔn)確地傳遞到目標(biāo)語言中。同時(shí),海外文學(xué)作品的翻譯不僅涉及語言的轉(zhuǎn)換,更承載著不同文明之間的對話與理解。(剩余5817字)