我給“紅紅”挑個(gè)“錯(cuò)”

打開文本圖片集
有“紅粉”來信說,在“紅紅”里面發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)字。這一消息可把小編們嚇壞了!大家趕緊圍上來,想看看究竟是哪些地方出了錯(cuò)。
“打戰(zhàn)”不是指戰(zhàn)爭嗎?我覺得這段話第5行里的“打戰(zhàn)”應(yīng)該寫為“打顫”。
看來,這是個(gè)生活在四川的小“紅粉”。在方言中,我們經(jīng)常把“打仗”說成“打戰(zhàn)”。事實(shí)上,“打戰(zhàn)”指的是發(fā)抖。在規(guī)范性語文詞典《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中,收錄了“打戰(zhàn)”和“打顫”兩個(gè)詞條,意思都是發(fā)抖,但推薦詞形是“打戰(zhàn)”。(剩余701字)